Par AFRANIO CATANI*
Commentaire du livre de Nelson Motta en collaboration avec Antônio Carlos Miguel
"Qu'inclure et quoi exclure - telle est la question" (Karl Popper).
Après 13 mois à vivre avec ma famille à Londres, je suis retournée au Brésil en août 2016. Année difficile : mise en accusation par Dilma Rousseff, livre sterling cotée à 4,00 BRL avant d'atteindre 6,60 BRL – au moment où j'écris ces lignes, grâce à la politique économique mise en pratique par un gouvernement génocidaire, elle a atteint 7,61 BRL –, grève dans les universités d'État de São Paulo, consternation générale , "Fora Temer!" peu d'efficacité...
Ce fut donc un soulagement de retrouver, un mois plus tard, le livre 101 chansons qui ont touché le Brésil, que Nelson Motta a écrit avec la collaboration d'Antônio Carlos Miguel.
Dans le "Posfácio - Bônus Track" (p. 215-218) il est reconnu que "les 101 meilleures ou les plus importantes chansons brésiliennes n'existent pas", énumérant bien plus d'une centaine de celles qui n'étaient pas incluses dans l'œuvre, reconnaissant que la sélection pourrait facilement atteindre 1.001 1902 chansons, « telle est la créativité et la diversité des compositeurs brésiliens du siècle dernier ». Assurément, Motta et Miguel ont été confrontés au dilemme énoncé par le philosophe Karl Popper (1994-XNUMX) dans son Autobiographie intellectuelle, que j'ai utilisé comme épigraphe dans cet article : "ce qu'il faut inclure et ce qu'il faut exclure - telle est la question".
Et cette merveilleuse liste, défend Motta, devrait (et devrait) être faite "par genre, par époque, par importance historique ou succès populaire, en plus de l'excellence mélodique, harmonique, rythmique et poétique". Il ajoute également que la musique brésilienne a comme l'une de ses grandes qualités la « variété inégalée de genres, de styles, de rythmes et de mélanges musicaux, de Belém à Porto Alegre, à des époques différentes et sous de multiples influences, qui représentent notre diversité ethnique et culturelle », méditant que « parmi les innombrables chansons belles, joyeuses, dramatiques, romantiques, amusantes, tragiques, politiques, sociales, aux rythmes et styles les plus variés, qui sont devenues populaires et ont marqué leur époque, certaines ont particulièrement touché le Brésil, dans nos meilleurs et nos pires moments , et est devenu la bande originale de notre histoire personnelle et collective.
Steve Turner, il y a quelques années, a écrit un beau livre décrivant les détails de la création de chacune des chansons des Beatles, constituant un texte savoureux pour quiconque s'intéresse aux coulisses du quatuor de Liverpool. Motta, assisté de Miguel, raconte petit à petit l'histoire des 101 chansons choisies. Comme pour toute sélection, on peut évidemment être en désaccord avec les élus. Après tout, nous sommes plus de 210 millions à apprécier les sons produits par les compositeurs qui exercent leur métier ici. Mais, je le répète, s'il y a le moindre doute sur les "interdits au bal", vous pouvez aller à la postface et, certes, la personne lésée y figurera, mentionnée, mais non incluse.
Personnellement, j'ai aimé l'organisation de l'œuvre, abondamment remplie d'images d'interprètes et de compositeur(s), ainsi que de pochettes d'albums, de CD, de photos de concerts, d'affiches, de caricatures... Chaque chanson apparaît commentée et contextualisée, qu'il s'agisse de la carrière du compositeur, interprète et/ou le courant musical auquel il est lié. Commentaires rapides et précieux.
Le voyage commence en 1899, avec « Ó abre hélas », de Chiquinha Gonzaga, et se termine en 2003 avec Marcelo D2 et Davi Corcos (« À la recherche du rythme parfait »). Parmi ces "astuces", nous avons 99 chansons. J'en citerai quelques-uns, car il est impossible de détailler l'ensemble.
Noel Rosa apparaît avec « Feitiço da Vila » (1934, avec Vadico) et « Palpite malheureux » (1936) ; il y a « Au téléphone » (Donga et Mauro de Almeida, 1916) ; Pixinguinha a « Carinhoso » (1937, avec João de Barro) et « Rosa » (1937, avec Otávio de Souza) ; Ary Barroso a 3 enregistrements : « Na Baixa do Sapateiro » (1938), « Aquarela do Brasil » (1939) et « To bless my heart » (1943). Dorival Caymmi est rappelé dans cinq chansons : « Rosa Morena » (1942), « Dora » (1945), « Marina » (1947), « João Valentão » (1953) et « Saudade da Bahia » (1957). Luiz Gonzaga et Humberto Teixeira avec « Asa Branca » (1947), Lupicínio Rodrigues avec « Nervos de Aço » (1947) et Zé Keti avec deux chansons (« A voz do morro », 1945 ; « Mascarada », avec Elton Medeiros, 1965 ). Jorge Ben Jor, quant à lui, a « Mas que nada » (1963) et « Tropical country » (1969). Luiz Melodia (« Pérola negra », 1972), Raul Seixas (« Ouro de tolo », 1973 ; « Metamorfose ambulante », 1973) et Cartola (« Le soleil se lèvera », 1964, avec Elton Medeiros ; « Comme les roses ne parler », 1976 et « Le monde est un moulin », 1976) ne sont pas oubliés, tandis que Milton Nascimento, avec « Travessia » (Fernando Brant, 1967), « Rien ne sera plus comme avant » (Ronaldo Bastos, 1971) et « Student cœur » (Wagner Tiso, 1983) et Gonzaguinha, avec « Explode Coração » (1979) et « O que é, o que é » (1982), se démarquent.
Les commentaires sur Chico Buarque se concentrent sur "Malgré toi" (1970), "Construção" (1971), "Les yeux dans les yeux" (1976), "Beatriz" (Edu Lobo, 1983) et "Les amoureux du futur" (1993).) . Roberto et Erasmo Carlos ne pouvaient pas être en reste : "Detalhes" (1971), "Emoções" (1981) et "Fera blessée" (1983) sont analysés. Paulinho da Viola a deux chansons – « Foi um rio que passa em minha vida » (1969) et « Coração leviano » (1977) –, Paulo Sérgio Valle et Marcos Valle également deux (« Je dois apprendre à être seul », 1961 et « Samba de Verão », 1965), de même pour Gilberto Gil (« Domingo no Parque », 1967 et « Aquele Abraço », 1969) et trois autres pour Caetano Veloso : « Força Estrange », « Sampa » et « Terra » , tous de 1978.
Vinicius de Moraes, Tom Jobim, Newton Mendonça, Carlos Lyra, Baden Powell et Toquinho sont passés en revue dans "Chega de Saudade" (Tom et Vinicius, 1958), "Je sais que je t'aimerai" (idem, 1958), "Desafinado" (Tom e Mendonça, 1959), « Samba da Benção » (Vinicius et Baden, 1963), « Girl from Ipanema » (Tom et Vinicius, 1963), « Canto de Ossanha » (Vinicius et Baden, 1966), « Primavera » (Vinicius et Lyra, 1964), "Wave" (Je vais vous dire) (Tom, 1967), "Tarde em Itapuã" (Toquinho et Vinicius, 1971) et "Águas de Março" (Tom, 1972).
Mais le livre ne s'arrête pas là : il y a aussi Lamartine Babo, Silval Silva, Bororó, Assis Valente, Zé da Zilda, Marino Pinto, Braguinha, Cassiano, Guilherme Arantes, Ivone Lara, Rita Lee, Djavan, Zé Ramalho, Cazuza, Frejat, Marina Lima, Lobão, Herbert Vianna, Arnaldo Antunes, Marisa Monte, Carlinhos Brown, Tim Maia, Renato Russo, Lulu Santos, Oh, mais j'ai presque oublié Nélson Cavaquinho, Adoniran Barbosa, Jacob do Bandolim, Renato Teixeira, João Bosco , Aldir Blanc, Geraldo Vandré, Johnny Alf, Belchior, Jorge Mautner…
Quoi qu'il en soit, je souligne encore une fois : on peut être en désaccord avec la sélection faite par Motta et Miguel, mais c'est un livre plein d'entrain. Je comprends qu'il n'est pas possible de remarquer les quatre dernières lignes du "Bônus Track" écrit par Nelsinho : "Des modinhas et choros au funk et tecnobrega, la musique brésilienne accompagne les mouvements du pays avec des chansons qui racontent l'histoire d'une époque et des sentiments des Brésiliens avec qualité, quantité et diversité » (p. 218).
*Afranio Catani Il est professeur à la retraite à la faculté d'éducation de l'USP et est actuellement professeur principal dans la même institution. Professeur invité à la Faculté d'Éducation de l'UERJ, campus Duque de Caxias.
Référence
Nelson Motta. 101 chansons qui ont touché le Brésil (avec la collaboration d'Antônio Carlos Miguel). Rio de Janeiro, Estação Brasil, 2016, 224 pages.
Bibliographie
Karl Popper. Autobiographie intellectuelle. Traduction : Leonidas Hegenberg et Octanny Silveira da Mota. São Paulo, Cultrix, 1986.
Steeve Turner. Les Beatles : l'histoire derrière chaque chanson. Traduction : Alyne Azuma. São Paulo, Cosacnaify.