John Adolfo Hansen

whatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

Par CILAINE ALVES CUNHA*

Profil du critique littéraire récompensé aujourd'hui par le titre de professeur émérite de la FFLCH-USP

João Adolfo Hansen a rejoint la carrière d'enseignant à l'Université de São Paulo en 1983 quand, en août, il a été approuvé lors d'un concours pour sélectionner des enseignants pour le domaine de la littérature brésilienne, du Département de littérature classique et vernaculaire. Il a effectué ses recherches de troisième cycle dans le même département. Il est devenu professeur titulaire cinq ans après avoir soutenu, en 2002, sa thèse d'Habilitation.

Son mémoire de maîtrise (OO : La fiction de la littérature en Grande sertão : veredas, 1983) a eu lieu à une époque où la réception de cet ouvrage se divisait en deux champs. Certains érudits considéraient qu'elle n'affrontait pas la misère du sertão brésilien avec réalisme, tandis que d'autres proposaient que Guimarães Rosa aurait opéré une « révolution » de ruptures et de déviations esthétiques, une sorte de Joyce du métalangage sertaneja.

Dans un autre sens, João Adolfo Hansen a cherché à démontrer que le projet littéraire et utopique de Guimarães Rosa réécrit le langage lui-même, matériau de sa fiction, avec un sens éminemment politique de rejet et de critique des langues instrumentales, dégradées dans des usages pétrifiés comme mythe et idéologie. . A cette époque où circulait la lecture que l'œuvre de Guimarães Rosa contenait un parti pris mystique conservateur, l'œuvre de João Adolfo Hansen abordait les dispositifs fictionnels de cette littérature qui, selon lui, repoussent les limites du sens et du sens. Dans la figuration du sertanejo pauvre et analphabète, le roman met en scène les limites idéologiques de la particularité historique de la raison instrumentale contemporaine, déréalisant les logiques dominantes.

Dans cette perspective, Guimarães Rosa affirme toujours dans son art que les inhumanités existent aussi dans le langage et le discours. Selon le critique, grand arrière-pays il raconte des versions côtières et illustrées de la « culture brésilienne » qui, depuis le XIXe siècle, ont repris et transformé les représentations coloniales, traitant de l'arrière-pays dans des projets d'intégration, de civilisation et de contrôle nationaux. Les versions illustrées de la culture côtière sont corrodées par la mimésis de l'Idée, que Guimarães Rosa métaphorise, en s'appropriant les procédés de la « métaphore sans ressemblance » des platoniciens, pour constituer la voix de Riobaldo comme un lieu par lequel passent divers lieux-dissous. commun.

L'œuvre de João Adolfo Hansen reprend partiellement l'essai d'Antonio Candido, « O homem dos aversos », de 1957, sur Grand arrière-pays : chemins. Candido y propose que Guimarães Rosa cite, stylise et parodie des textes fondamentaux de la littérature brésilienne – la prose des romantiques, José de Alencar, Taunay et Franklin, Távora ; la prose des réalistes et des naturalistes, comme Luzia-Man e Les Sertões; les modernistes de São Paulo de 1922 et les auteurs du nord-est de 1930. OO : La fiction de la littérature en Grande sertão : veredas Enfin, il discute le sens politique de cette effectuation et la définit comme une rationalisation négative de la forme qui édicte une utopie linguistique et littéraire.

La thèse de doctorat primée (1988) de João Adolfo Hansen s'intitulait Satire et ingéniosité : Gregório de Matos et Bahia au XVIIe siècle. Sa mise en œuvre s'est appuyée sur des consultations avec Atas e Lettres du Sénat de la Chambre de Salvador, entre 1640 et 1740, des lettres de gouverneurs de Bahia au XVIIe siècle, dans la documentation de la visite du Saint-Office de l'Inquisition à Bahia au début du XVIIe siècle, dans des manuels inquisiteurs - comme celui de Nicolau Eymerich et Francisco Peña, Directoire de l'Inquisiteur, outre le Malleus maléficarum, par H. Kramer et J. Sprenger – et dans les traités de rhétorique et de poétique qui circulaient à l'époque.

L'ouvrage a montré que, en tant que genre rhétorico-poétique, la satire du XVIIe siècle est homologue aux pratiques de dénonciation et de confession inquisitoires. La raison de la satire attribuée à Gregório de Matos e Guerra est basée sur le droit canonique guidé, selon João Adolfo Hansen, par la doctrine catholique qui affirme le dogme de la lumière naturelle de la grâce innée comme condition de la légalité et de la légitimité de la lois positives de la cité. Son énonciation compose des distinctions apparentes de « légal », « légitime », « éternel », « naturel », « positif », « pur » et « impur », les ordonnant selon les normes rhétoriques de la représentation d'une rationalité dans laquelle l'orthodoxie et la hiérarchie sont essentielles.

De ce point de vue, il existe un grand principe d'ordonnancement des représentations luso-brésiliennes au XVIIe siècle, interprété théologiquement selon la grande opposition métaphysique qui sous-tend toutes les pratiques du temps et oppose le fini et l'infini. Une telle opposition complémentaire se répète, selon João Adolfo Hansen, Aristote, saint Augustin et surtout saint Thomas d'Aquin qui cherche à démontrer la présence de l'infini divin, conseillant providentiellement le libre arbitre du jugement fini dans les causes temporelles. Articulé avec la doctrine du jugement syllogistique, De l'anima III, la doctrine de saint Augustin signifie que, dans la poésie, l'ordre du concept ingénieux – modelé en termes rhétorico-poétiques par les trois analogies scolastiques d'attribution, de proportion et de proportionnalité – est simultanément une dramatisation du concept théologico-politique du ordre qui régit la hiérarchie en termes providentiels.

Après avoir analysé la réception de la poésie attribuée à Gregório de Matos e Guerra, de la biographie écrite par le Licenciado Manuel Pereira Rabelo, au XVIIIe siècle, à travers les Histoires de la littérature des XIe et XXe siècles, João Adolfo Hansen compare le système de la production, la circulation et la consommation moderne avec l'ancienne, en soulignant que cette dernière ne repose pas sur des notions telles que « auteur », « paternité » et « originalité ». Il constitue plutôt une imitation des thèmes et des préceptes des doctrines théologico-politiques et rhétoriques-poétiques, prévus par la coutume.

Le critique rejette également la possibilité, considérée comme anachronique, que les paroles coloniales du XVIIe siècle puissent être comprises selon la téléologie nationaliste ou la notion de « rupture ». En rétablissant la participation de la poésie attribuée à Gregório de Matos e Guerra dans le système culturel portugais et en confrontant la vieille conception providentialiste de l'histoire à celle qui définit le déroulement de l'histoire selon un vecteur linéaire et progressif, l'œuvre de João Adolfo Hansen est devenue anodine la possibilité qu'elle puisse être lue comme une manifestation en germe de « l'esprit » de la nation, ou comme une critique de la vie sociale et de la tradition. Sa thèse est également consacrée à une réflexion sur l'insuffisance de la notion moderne de « style de la période 'baroque' », non seulement parce que cette appellation échappe à l'époque antique à laquelle elle s'applique, mais, surtout, parce qu'il considère qu'elle rétrécit la multiplicité des questions qui impliquent les styles artistiques dans chaque œuvre et à chaque époque.

En liant l'étude de la poésie attribuée à Gregório de Matos e Guerra à ses pratiques historiques et sociales, Satire et ingéniosité a réorienté les études de la littérature coloniale sur d'autres bases, ouvrant plusieurs questions et possibilités de recherche sur celle-ci, dont la mise en circulation de procédés poétiques et de genres artistiques quasiment hors circulation et qui montrent la richesse de la production littéraire à l'époque coloniale.

Après avoir soutenu son doctorat, João Adolfo Hansen a mené des recherches sur les sujets les plus divers de son domaine d'activité, liés à d'autres domaines des sciences humaines, tels que les arts visuels, la philosophie, la politique et l'histoire, toujours basés sur la recherche d'archives et l'établissement de corrélations. entre eux et le présent de l'énonciation du savant. Dès lors, il élargit ses recherches à travers l'espace et le temps, élargissant le nombre de questions historiques, anthropologiques, rhétoriques et artistiques qu'il traitait. Ses travaux portent sur une analyse critique et documentaire des pratiques de représentation luso-brésiliennes, produites entre le XVIe et le XVIIIe siècle, et de l'historiographie littéraire et artistique qui, depuis le XIXe siècle, les traite.

Dans ses recherches après sa thèse, sur les pratiques luso-brésiliennes de représentation, João Adolfo Hansen retrace une période située depuis la colonisation – avec la mise en place du gouvernement général, l'arrivée de la mission de la Compagnie de Jésus, dirigée par Manuel da Nóbrega , au XVIe siècle -, le début de l'Union ibérique, en 1580, puis, à partir du XVIIe siècle, y compris l'État de Maranhão et Grão-Pará, jusqu'à l'expulsion définitive des jésuites et les réformes du marquis de Pombal , au XVIe siècle XVIII.

Dans la réalisation de ses travaux, il croise les pratiques discursives et non discursives du XVIe au XVIIIe siècle avec des discours issus de documents officiels – Conseils municipaux, procès-verbaux et lettres, régiments de Gouverneurs, arrêtés royaux, procès-verbaux, procès et appels des Tribunaux, livres de douane, contrats d'achat et de vente d'esclaves, inventaires, etc. –, avec des textes de droit canonique ; avec diverses rhétoriques grecques et latines, d'autres les redéfinissant scolastiquement et réalisant la doctrine de l'émulation des érudits et des artisans, qui représentent le pouvoir royal pour le soi-disant «corps mystique» de l'Empire portugais. Au carrefour, elle établit des homologies entre discours fictionnels et non fictionnels et y retrouve le mimétisme des principes doctrinaux et des préceptes théologico-politiques qui régissaient la représentation coloniale.

Ses recherches portent sur les représentations correspondant aux processus colonisateurs de la « politique catholique » de la monarchie absolue espagnole et portugaise, dans les États du Brésil et du Maranhão et Grão-Pará, traitant de sujets tels que : la doctrine scolastique de l'État portugais défini comme « corps mystique » d'ordres et d'états subordonnés à la personne immortelle du roi ; la hiérarchie fondée sur le « pacte de sujétion » anti-luthérien et anti-machiavélique et sur l'inégalité des privilèges déterminée par la « raison d'État » ; le substantialisme du dogme catholique de la lumière naturelle de la grâce innée, qui définit la participation proportionnée de la nature et de l'histoire à la substance métaphysique de Dieu ; l'analogie scolastique, qui dans ses trois espèces métaphysiques, logiques et rhétoriques – attribution, proportion, proportionnalité – qualifie tous les temps historiques et leurs représentations d'histoire providentialiste ; le mercantilisme, endoctriné selon la thèse de l'« intérêt » de Giovanni Botero opposée aux thèses de Machiavel et de Hobbes sur la guerre de tous contre tous ; l'exclusivité métropolitaine; la monoculture sucrière et la recherche de métaux ; éducation jésuite; la catéchèse des Indiens ; l'esclavage des noirs; la « juste guerre » contre les gentils et les quilombolas ; la rationalité de Corte, comme éthique et étiquette, rhétorique et poétique de l'acuité, de la discrétion dans les actes et de la civilité dans les manières des « meilleurs » ou des « personnes représentatives » ; la prédominance de l'oralité et les formes du court temps d'audition ; sur l'éducation des princes par le genre « miroir » ; à aucune autonomie esthétique de la poésie et de la prose ; la circulation manuscrite des textes ; l'absence de régimes auctoriales des Lumières et post-Lumières, comme « l'expression », « la subjectivité psychologique », « le droit d'auteur », « l'originalité », « le plagiat » ; la définition d'« auteur », d'« œuvre » et de « public » selon les principes substantialistes des notions de « corps mystique » et de « bien commun » externes à la conception d'« auteur », d'« œuvre » et de « public » littérature; la conception substantialiste ou non cartésienne du signe, qui ne fait pas de distinction entre concept et image ; Le autorité de la mimésis aristotélicienne, etc.

Il traite également d'autres satires et paroles de Gregório de Matos e Guerra, des textes de Manoel da Nóbrega, Antônio Vieira, Serafim Leite et d'autres de la Compagnie de Jésus, Pero Vaz de Caminha, Camões, Dante, Giulio Camilo, Tomás Antônio Gonzaga, Silva Alvarenga, Cláudio Manoel da Costa entre autres.

Les recherches de João Adolfo Hansen examinent également diverses œuvres, auteurs et catégories historiques et artistiques typiques des temps modernes et contemporains. Il a produit plusieurs autres ouvrages consacrés aux auteurs, plasticiens, théoriciens de la littérature, historiens et catégories typiques de cette époque : sur l'œuvre de Michel de Certeau, Roger Chartier, Eric Auerbach, Dante, Camões, Cervantes, Sousândrade, Castro Alves, Machado de Assis , Augusto dos Anjos, Oswald de Andrade, Mário de Andrade, Clarice Lispector, Guimarães Rosa, Carlos Drummond de Andrade, Cecília Meireles, poésie marginale des années 1970, Saramago, Hilda Hilst, Glauco Mattoso, Régis Bonvicino, Verônica Stigger, Hélio Oiticica , Rubens Gerchman et Carlos Bracher ; sur les notions d'« auteur » et de « paternité », l'expérience du temps et de la temporalité après la Révolution française et la Révolution industrielle.

Il a apporté des contributions inestimables à l'enseignement des lettres coloniales, de différents auteurs de la littérature brésilienne, d'autres littératures et des arts modernes ; pour l'historiographie, la théorie et la critique littéraire du présent. En classe, il a conquis tout le monde avec sa simplicité sophistiquée, avec humour et ironie, avec un don intellectuel qui n'a ménagé aucun effort et avec un sens aigu de la fugacité et de la diversité constantes des temps historiques. À ces contributions et à bien d'autres s'ajoutent son affrontement profond et rigoureux avec la culture et la politique brésiliennes contemporaines.

*Cilaine Alves Cunha est professeur de littérature brésilienne à la FFLCH-USP. Auteur, entre autres livres, de Le beau et le difforme : Álvares de Azevedo et l'ironie romantique (édusp).

Références


HANSEN, João Adolfo. UNAcuité du XVIIe siècle et autres essais. Org. CUNHA, Cilaine. LAUDANNE, Mayra. São Paulo : Edusp, 2019. Prix Mário de Andrade, de la Fondation de la Bibliothèque nationale.

__________. Rencontre, organisation et études littéraires, avec Marcello Moreira, de Grégoire de Matos. Poèmes attribués. Codex Asensio-Cunha. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2013, 5 vols. Grand Prix de la Critique, Association Paulista des Critiques d'Art, 2014.

__________. Satire et Engenho: Gregório de Matos et Bahia au XVIIe siècle. São Paulo: Companhia das Letras, 1989. Prix d'études littéraires Jabuti, 1990.

__________. Drummond et le livre inutile. Rio de Janeiro/Copenhague : Petite bibliothèque d'essais, 2020.

__________. Qu'est-ce qu'un livre ? São Paulo : SESC-SP, 2013.

__________. Allégorie. Construction et interprétation de la métaphore. São Paulo/Campinas : Hedra/Editora Unicamp, 2006.

__________. Solombra ou L'ombre qui tombe sur soi. So Paulo : Hédra, 2005.

__________. Satire et esprit. Gregório de Matos et Bahia au XVIIe siècle. Cotia/ Campinas : Ateliê Editorial/ Editora da UNICAMP, 2004.

__________. Le O. La fiction de la littérature en Grand arrière-pays : sentiers pédestres. Alors Paulo : Hédra, 2000.

__________. Carlos Bracher. De l'extraction de l'âme. São Paulo : Edusp, 1998.

 

Le site la terre est ronde existe grâce à nos lecteurs et sympathisants. Aidez-nous à faire perdurer cette idée.
Cliquez ici et découvrez comment

Voir tous les articles de

10 LES PLUS LUS AU COURS DES 7 DERNIERS JOURS

Voir tous les articles de

CHERCHER

Recherche

SUJETS

NOUVELLES PUBLICATIONS

Inscrivez-vous à notre newsletter !
Recevoir un résumé des articles

directement à votre email!