Par LUIZ BERNARDO PÉRICAS*
Commentaire sur la carrière artistique du dessinateur et graveur
Homme de rages créatives et d'hallucinations, critique intransigeant et inventeur de créatures terribles. C'est ainsi que Víctor Casaus a décrit le dessinateur et graveur José Luis Posada, l'un des artistes graphiques les plus importants du XXe siècle.
Né à Villaviciosa (Asturies) en 1929, il a vu de ses propres yeux les horreurs de la guerre civile espagnole alors qu'il n'était encore qu'un enfant. Il s'est enfui avec sa famille en France, mais après avoir traversé la frontière, il a été arrêté par les autorités locales et envoyé dans un camp de concentration, tout comme des milliers de ses compatriotes exilés dans ce pays. À l'âge de 11 ans, il émigre à Cuba. Il a fait de San Antonio de Los Baños sa nouvelle maison.
Totalement autodidacte, il a développé un trait fort, provocateur, versatile, poétique, combatif. Un maître. « Dessiner contre la violence, la médiocrité, le schématisme et les imbéciles ». On ne peut pas parler de l'histoire de la caricature politique à Cuba sans mentionner son nom.
Les récompenses financières n'ont jamais été son objectif : « Je n'ai aucun rapport avec le marché. […] Personnellement, je ne suis pas intéressé par le marché de la peinture », a-t-il dit un jour dans une interview. Et il a ajouté : "En réalité, je suis un raté économique". Pour lui, « l'humour est quelque chose de profond. C'est même tragique. Et le rire aussi. […] Le rire est un moyen de libérer la tragédie. Pas pour le plaisir. C'est une lutte des contraires ».
En fait, toute l'œuvre de Posada exprime un énorme malaise face à la réalité, une indignation face à la guerre, une haine de l'impérialisme. Rappelez-vous simplement ses séries emblématiques, telles que Chapeau haut de forme, El capital, Créatures insolites e Aujourd'hui. Francisco Zapico Díaz a souligné que Posada présentait au public une panoplie d'homoncules mutilés, de personnages décrépits, de gros capitalistes en haut de forme, de squelettes, de barbelés. Des images souvent oniriques et surréalistes (mélange d'horreur et de beauté), qui dénonçaient l'aliénation de l'homme contemporain et satiraient impitoyablement ceux qui avaient contribué aux malheurs du monde. Jaime Sarusky, quant à lui, mettra l'accent sur les monstres imaginaires de Posada, ses « animaux », représentés par des figures déformées et dégoûtantes : seigneurs de la guerre, « gorilles », explorateurs. C'est-à-dire tous ceux qui faisaient partie de son musée du grotesque.
Vous pouvez le trouver dans votre dessins et les lithographies l'influence de noms comme Picasso, Goya, Bosch, Munch et Grosz. Parfois, la ligne de Posada ressemble à celle du Rius mexicain. Dans d'autres, il rappelle certaines expérimentations picturales et stylistiques de Moebius. L'exploration de diverses techniques transparaît clairement dans ses œuvres.
Posada était également ému par la littérature. Admirateur de Gabriel García Márquez et d'Alejo Carpentier, il a illustré comme peu de livres des deux auteurs (Cent ans de solitude, du premier et Par chance, du dernier). En seulement trois mois, il réalise pas moins de 130 dessins inspirés du célèbre roman de l'écrivain colombien. À ce sujet, il a commenté : « Le monde de García Márquez est le monde de La Aldea. Petit, avec des bordels qui sont au mieux une vache mugrienta. Vous sentez que ça fait mal le moo, la sueur. Il n'y a pas de parfums. C'est La Tierra Dura. Hueles El agrio de La vida, que también es hermoso ». Et, se souvenant du conflit dans son pays natal, il raconta un épisode insolite :« Je me souviens d'un petit garçon, qui, après la fin de la guerre, dans un village voisin, du côté de la Galice, lorsque les franquistes sont arrivés, a pris le contrôle du village et a décidé de mettre un canari dans sa cage, car il avait appartenu à un maestro (qui avait pu s'en échapper). Et ils l'ont raté parce que le maestro avait appris au canari à tararear 'La Internacional' et La cantaba very clara. Et puis, los franquistas lo llevan y lo fusilan contra um árbol em La plaza de La iglesia. Ce monde est macondidien ».Les thèmes fondamentaux qui intéressaient Posada, après tout, étaient« La Fantasia, La Magia, El hombre Mágico ; mon homme dans le magicien ne me dit rien, je m'intéresse à la magie. C'est pourquoi je me sens si bien à Cuba, parce que c'est un pays qui, heureusement, ne perdra jamais sa magie ».
Posada a participé à la bataille de Playa Girón, à la lutte contre les bandits dans la Sierra del Escambray et à la crise des missiles. C'était un homme d'action. Et aussi un éternel anticonformiste. Depuis qu'il a décidé de s'aventurer dans le monde des arts, il a collaboré avec de nombreuses publications bien connues, telles que Jeunesse rebelle (et ses suppléments humoristiques), La Tarde, Revolución, Bohême, Casa de las Américas, Pueblo y Cultura, Granma et celui qui l'a le plus marqué, El Caïman Barbudo, parmi beaucoup d'autres. Il a organisé des dizaines d'expositions individuelles et collectives à Cuba et à l'étranger, dans des pays comme la Tchécoslovaquie, le Mexique, la Roumanie, la Pologne, le Venezuela, la Suède, le Nicaragua et l'Espagne. Et, bien sûr, il a remporté plusieurs prix à vie.
Cet artiste aux multiples facettes et « infatigable portraitiste de la condition humaine », qui a illustré des livres, fait des caricatures et produit une quantité importante d'estampes (en plus de concevoir des costumes pour des pièces de théâtre et d'être un scénographe respecté), est malheureusement encore peu connu au Brésil. Il reste le souhait que votre travail soit, à un moment donné, plus médiatisé et apprécié ici.
Dans une interview donnée à l'âge de 71 ans, Posada a déclaré : « J'aimerais être un homme fait de mousse ». Je voulais revenir une fois pour toutes à la nature, à l'essence de tout. Son travail montre sans aucun doute de manière acide, directe et incisive toutes les horreurs et les injustices du capitalisme dans le monde contemporain.
* Luiz Bernardo Pericas Il est professeur au département d'histoire de l'USP. Auteur, entre autres livres, de Caio Prado Júnior : une biographie politique (Boitempo).