Je veux être éveillé quand je mourrai

Sliman Mansour, La révolution était le début, 2016
Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

Par MILTON HATOUM*

Discours à l'inauguration du « Centre d'études sur la Palestine » à la Faculté de Philosophie, Lettres et Sciences Humaines de l'USP

Je félicite tous ceux qui se sont engagés à créer le Centre d'études sur la Palestine à la Faculté de Philosophie, Lettres et Sciences Humaines de l'USP. L'existence de ce centre est un événement, et va certainement renforcer les relations académiques et culturelles entre l'USP et les universités palestiniennes.

En 1982, lorsque l’État occupant a bombardé Beyrouth, le général israélien Rafael Eytan a déclaré que les Palestiniens étaient des « cafards drogués dans une bouteille ». Le 9 octobre 2023, le ministre israélien de la Défense a déclaré qu'il combattrait «animaux humains». Avec ces mêmes mots, les personnages blancs et racistes d’une histoire de James Baldwin nomment les Afro-Américains ; puis ils torturent et brûlent à mort le corps d’un homme noir, comme cela est arrivé à de nombreux Palestiniens à Gaza, y compris des enfants.

Comme nous le savons, James Baldwin, un Nord-Américain noir et homosexuel, était non seulement un grand écrivain et essayiste, mais aussi un infatigable militant antiraciste et défenseur de la cause palestinienne.

Je me suis souvenu de cette histoire en lisant le livre Je veux être éveillé quand je mourrai, par Atef Abu Saif (Ed. Elefante). Atef, ancien ministre de la Culture de Palestine, est l'auteur de plusieurs romans, pièces de théâtre, reportages et journaux intimes.

Les bons livres de fiction donnent une vie éternelle aux images du passé. Le journalisme, lorsqu’il est viscéralement honnête et vrai, donne une vie éternelle aux images et aux catastrophes du moment présent. Le livre d'Atef Abu Saif, récemment publié, est le témoignage d'une agression monstrueuse, lâche et extrêmement cruelle, qui dure depuis plus d'un an.

Comme le titre l'indique, Atef Abu Saif veut être éveillé lorsqu'il mourra. À de nombreuses reprises, des jours consécutifs ou alternés, il a eu l’impression ou l’intuition qu’il allait mourir. Heureusement, il a survécu. Atef Abu Saif parle de cette survie, toujours précaire, si souvent en suspens, comme si l'éveil et le cauchemar étaient un état permanent, ou une ligne ténue, presque invisible, qui sépare la vie de la mort.

Pendant près de 90 jours, l’écrivain a été témoin de l’horreur des bombardements terrestres, aériens et maritimes ; Il a vu les corps mutilés et défigurés d'amis, de parents et de nombreux autres Palestiniens qu'il connaît ou a connus, car beaucoup ont été assassinés. Atef Abu Saif raconte brièvement l'histoire de ces personnes, évoque d'autres bombardements contre Gaza tout au long de ce siècle, et la première Intifada (1987-93), au cours de laquelle il a perdu ses amis d'enfance, a été blessé à trois reprises et emprisonné pendant plusieurs mois. Il rappelle également que ce cauchemar quotidien auquel son peuple est soumis trouve son origine dans Nakba, la catastrophe de 1948, lorsque 750 XNUMX Palestiniens ont été expulsés de leurs maisons et de leurs terres, et que des centaines de villages et villages ont été détruits.

Selon le regretté romancier libanais Elias Khoury, le Nakba Ce n'est pas fini. En fait, la catastrophe qui a commencé avant 1948 s'est étendue sur la seconde moitié du siècle dernier et a culminé avec ce génocide perpétré par l'État occupant, mais qui n'est devenu possible qu'avec l'aide directe, massive et inconditionnelle du gouvernement des États-Unis et, dans une moindre mesure, de certains pays arabes et européens.

Atef écrit dans son journal : « Chaque jour, je regarde l’avenir comme un aveugle contemplant la nuit. »

Edward Said a souligné que toutes les actions de la puissance occupante visent l'extermination des Palestiniens. Puis il a ajouté : « Mais les Palestiniens ne disparaîtront pas. » Je pense qu'Atef Abu Saif et nous tous sommes d'accord avec l'auteur de orientalisme.

Les Palestiniens ne renonceront pas à vivre ni à lutter pour la liberté ; Ils ne renonceront pas à écrire, à imaginer, à rêver. L’État occupant et raciste a tué des poètes, des artistes, des acteurs, des actrices, des musiciens, des journalistes, des photographes et des cinéastes. Mais cette barbarie n’est pas nouvelle.

Le 8 juillet 1972, des agents israéliens tuent à Beyrouth l'écrivain palestinien Ghassan Kanafani, dont le remarquable roman Umm Saad est cité dans le livre d'Atef Abu Saif. Le 6 décembre 2023, ils ont assassiné le professeur et poète Refat Alareer, auteur du poème Si je dois mourir, traduit en 30 langues et lu sur les réseaux sociaux par plus de 30 millions de personnes.

Les bombes ont fait taire le poète, mais pas le poème, dont le titre prémonitoire fait référence à la mort de l'auteur, mais les vers font allusion lyriquement à la vie, à l'enfance, à la liberté. Refat Alareer vit et vivra dans ce poème, devenu l'un des symboles les plus puissants de la résistance : une chanson universelle écrite en arabe par un jeune professeur de littérature anglophone d'une des 19 universités de Gaza détruites, avec avec des librairies, des écoles, des musées, des théâtres et des centres culturels.

Mahmud Darwich, un autre grand poète palestinien, a écrit dans le livre Mémoire pour l'oubli: « les faits doivent parler ». Atef Abu Saif a donné la parole aux faits, que la plupart de la grande presse cache, manipule ou déforme.

Dans la postface de son livre, Atef Abu Saif s'adresse au lecteur : « Ce que vous tenez entre vos mains n'a pas été conçu comme un journal intime. Quand j’ai commencé, j’écrivais ces textes quotidiennement parce que je voulais que les gens sachent ce qui se passait. J'aurais aimé qu'il y ait un récit des événements si je mourais. J'ai ressenti la présence de la mort tant de fois... Je la sentais planer au-dessus de moi, sur mon épaule, et j'écrivais pour lui résister, pour la défier – sinon pour la vaincre, du moins pour ne pas y penser. il. Alors que la guerre continue, je ne pense qu’à survivre. Je ne peux pas le regretter. Je ne peux pas récupérer. Ma douleur a dû être reportée. Mon deuil reporté. Ce n’est pas le moment d’y penser. Dans ce livre, cependant, je peux voir tous ceux que j'ai aimés et perdus, et je peux continuer à leur parler. […] Je peux encore croire qu’ils sont là avec moi.

Nous, dans cet auditorium, sommes avec vous et le peuple palestinien, Atef Abu Saif.

*Milton Hatoum est écrivain. Auteur, entre autres livres de Récit d'un certain Orient (Compagnie des Lettres).


la terre est ronde il y a merci à nos lecteurs et sympathisants.
Aidez-nous à faire perdurer cette idée.
CONTRIBUER

Voir tous les articles de

10 LES PLUS LUS AU COURS DES 7 DERNIERS JOURS

Umberto Eco – la bibliothèque du monde
De CARLOS EDUARDO ARAÚJO : Réflexions sur le film réalisé par Davide Ferrario.
Le complexe Arcadia de la littérature brésilienne
Par LUIS EUSTÁQUIO SOARES : Introduction de l'auteur au livre récemment publié
Chronique de Machado de Assis sur Tiradentes
Par FILIPE DE FREITAS GONÇALVES : Une analyse à la Machado de l’élévation des noms et de la signification républicaine
Le consensus néolibéral
Par GILBERTO MARINGONI : Il y a peu de chances que le gouvernement Lula adopte des bannières clairement de gauche au cours du reste de son mandat, après presque 30 mois d'options économiques néolibérales.
Dialectique et valeur chez Marx et les classiques du marxisme
Par JADIR ANTUNES : Présentation du livre récemment publié de Zaira Vieira
Gilmar Mendes et la « pejotização »
Par JORGE LUIZ SOUTO MAIOR : Le STF déterminera-t-il effectivement la fin du droit du travail et, par conséquent, de la justice du travail ?
L'éditorial d'Estadão
Par CARLOS EDUARDO MARTINS : La principale raison du bourbier idéologique dans lequel nous vivons n'est pas la présence d'une droite brésilienne réactive au changement ni la montée du fascisme, mais la décision de la social-démocratie du PT de s'adapter aux structures du pouvoir.
Incel – corps et capitalisme virtuel
Par FÁTIMA VICENTE et TALES AB´SÁBER : Conférence de Fátima Vicente commentée par Tales Ab´Sáber
Le Brésil, dernier bastion de l’ordre ancien ?
Par CICERO ARAUJO : Le néolibéralisme devient obsolète, mais il parasite (et paralyse) toujours le champ démocratique
Le sens du travail – 25 ans
Par RICARDO ANTUNES : Introduction de l'auteur à la nouvelle édition du livre, récemment parue
Voir tous les articles de

CHERCHER

Recherche

SUJETS

NOUVELLES PUBLICATIONS