macaronis samba

Image : Kartick Chandra Pyne
whatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

Par WALNICE NOGUEIRA GALVÃO*

Considérations sur le genre musical comique.

 

1.

le grand auteur de tir d'alvaro, Adoniran Barbosa, composé avec sa grâce inimitable la plus connue des sambas macaronis, la mite, en utilisant une métaphore étendue dans la première strophe :

Des papillons quand le froid arrive

Se tourne sans cesse vers la lampe pour se réchauffer

Ils tournent, tournent, tournent, puis s'assoient

Sur le plateau de la lampe

Se reposer"

Alors, avec la plus grande impudence, déchiffre la métaphore et se révèle être son sujet :

"Je suis la lampe

Et les muié sont les papillons de nuit… »

Un autre dans la même veine est le mars-rancho”Les colibris mimosos », par Hervê Cordovil et Osvaldo Moles :

"A l'heure de la matinée où les colibris mimoso

Volatiliser, volatiliser

Je vois les lavandières dans les fermes mettre de l'ani

Dans les chemises, dans les chemises

La chanson continue, apportant d'autres informations :

"Ce sont les maillots de stock

couleur de printemps

C'est la chemise brocchio

Dos Mimoso Colibri”

Belle, amicale et joyeuse comme celles-ci, mais forçant beaucoup plus la main dans la caricature, est la samba « Oslávio Bisláquio », dont l'attribution de la paternité est discutée :

Si nous avions une crête d'or

D'ailes bleu argent

Nous le mettons sur le stand

Comment le poète

Napoléon Bonapalte

Oslavio Bisláquio

a inventé l'aviation

Ailes battantes, s'envolant vers le ciel

Autour de la Tour Eiffel

Et il poursuit, s'amusant d'attributions erronées, mais tantôt poussées par la rime, tantôt par l'homonymie ou le jeu de mots :

"Guilhelmo Malconi

a inventé le téléphone

Et Paganini était le plus grand des trombone

Caxia était une excellente batterie

Mais dans l'aviation

Oslávio Bisláquio était le bon »

Le macaroni samba, dont nous avons peu d'exemples, n'a pas beaucoup prospéré. Beaucoup plus répandu était le texte écrit de la bâtarde italienne, ce qui fait que beaucoup de bonnes personnes pensent encore aujourd'hui que ce qui est "italien" n'est que des macaronis. Grosse erreur - il suffit de regarder dans le dictionnaire. Tout ce qui déforme le langage dans un but ludique, grotesque, ou burlesque, ou parodique, ou simplement comique est macaronitique.

Le choc de l'immigration italienne a été fortement ressenti lorsqu'elle était plus récente, mais il s'est atténué à mesure qu'elle s'acculturait, ou s'intégrait à l'ensemble de la population, avec l'apport fructueux qu'elle apportait à tous les secteurs. Et, si Braz était son quartier bastion, il a cessé de l'être depuis longtemps.

Ce fut la phase de popularité du personnage Juò Bananere, la création de quelqu'un qui n'avait rien à voir avec l'italien, Alexandre Marcondes Machado. Caricaturé par Voltolino, il commentait l'actualité et faisait des parodies très amusantes de poèmes classiques, que tout le monde connaissait par cœur parce qu'ils l'avaient appris à l'école. Aujourd'hui, il fait l'objet de plus d'une thèse de doctorat, qui a contribué non seulement à attirer l'attention sur sa pertinence en tant que témoin historique perspicace, mais aussi à rassembler des pièces éparses et inédites qui, autrement, auraient pu être perdues. Beaucoup de ces textes avaient déjà été rassemblés dans le livre L'increnca divine, mélange de satire avec la critique sociale et politique.

Dans le modernisme, les contes de Braz, Bexiga et Barra Funda, d'un autre Alcântara Machado, celui-ci du prénom Antonio, se distingue comme une expérience littéraire, qui fut une réussite. Il enregistre ce qu'on pourrait improprement appeler le « dialecte italo-pauliste », aujourd'hui mort, qui régnait dans ces quartiers, dont la concentration de orundi depuis lors, il s'est propagé à d'autres quartiers.

 

2.

Si nous entendons "macarronique" au sens le plus large, nous pouvons inclure deux compositions qui ne sont pas seulement dans la langue, mais surtout dans l'intrigue : Histoire du Brésil e Samba créole folle. Toutes deux mènent un processus de carnavalisation plus centré sur le sens, contrairement aux compositions d'Adoniran Barbosa, macaroniques dans le signifiant, lorsqu'elles utilisent un langage corrompu. Quiconque souhaite approfondir ce sujet peut s'appuyer sur l'excellente thèse de Rachel Valença, Mots scintillants : étude linguistique du samba-enredo. Là, le chercheur de la Casa de Rui Barbosa et membre de la Velha Guarda do Império Serrano montre la compatibilité entre les paroles guindées de la samba-enredo et le scintillement des vêtements du défilé.

Ceux que nous examinons aujourd'hui sont délirants, hallucinatoires, anarchiques, voire surréalistes. Ils courtisent l'incongruité définie par Lautréamont et reprise par les poètes surréalistes : « Belle comme la rencontre fortuite, sur une table de dissection, d'une machine à coudre et d'un parapluie ».

L'un d'eux, d'ailleurs pas une samba mais une marchinha, porte le titre audacieux de Histoire du Brésil. Son auteur, Lamartine Babo, est l'un des plus extraordinaires compositeurs de musique populaire qui ait jamais existé parmi nous, d'une fécondité peu commune, qui s'est traduite par des marches réussies à chaque carnaval. Lui-même était un fêtard fanatique, toujours habillé en « veuve » : soies noires, visage sous voiles, gants de dentelle. Et il n'a pas seulement composé des marchinhas, il a également composé de la musique classique, des chansons pour des revues et un hymne pour chaque club de football de Rio de Janeiro. Grand bohème mais grand travailleur, il cumule dix métiers, agissant à la radio, dans le journal, au théâtre, dans des concours populaires, atteignant les débuts de la télévision. Son trait fondamental est l'irrévérence. Mais allons à Histoire du Brésil.

Cela commence par la question : « Qui a inventé le Brésil ? », quand à l'école nous avons tous appris que le Brésil n'a pas été inventé mais découvert. Et puis répond :

« C'était Seu Cabral ! C'était votre Cabral !

Et à quelle date ?

« Le 21 avril

Deux mois après Carnaval”

C'est remarquable : la date de fondation de la nation est le Carnaval, et non la découverte...

Ensuite, il continue d'évoquer les icônes de la patrie :

"Alors Ceci a embrassé Peri

Peri a embrassé Ceci

Au son, au son de Guarani.

Do Guarani au guarana

est venue la feijoada

Et puis Paraty”

Ces icônes sont : les protagonistes de l'opéra indianiste de Carlos Gomes ; le soda typique du Brésil ; feijoada; et cachaça, ou parati, comme on l'appelait alors. Aujourd'hui, nous dirions qu'il ne manquait que le football, car la samba est englobée dans le carnaval. Et ça ne s'arrête pas là.

Trois décennies plus tard (1934-1968) un autre apparaîtra, le folle samba créole, par Sérgio Porto, sous le pseudonyme de Stanislaw Ponte Preta. Plus minutieux dans sa parodie exigeante d'un samba-enredo, il va délibérément carnavaliser les icônes du pays. La prémisse de base est l'obligation bien connue selon laquelle l'intrigue de samba pour le défilé du carnaval doit traiter de thèmes de l'histoire du Brésil. D'où les plus grandes absurdités.

Une intrigue très compliquée mettra en scène Juscelino Kubitschek, Diamantina, la princesse Leopoldina, Chica da Silva, Tiradentes, Anchieta, D. Pedro II, etc. D'absurde en absurde, la samba finit par célébrer la Proclamation de l'esclavage, dûment attribuée à ses auteurs, précédemment mentionnés, Tiradentes et Pedro II, ce dernier étant le titre avec lequel Anchieta "a été élue":

« Par leur union, la question a été résolue.

Et l'esclavage a été proclamé !

En plus d'être de bonnes compositions, la marchinha et la samba sont extrêmement amusantes, intelligentes et irrésistibles. Ils opèrent un commentaire sagace sur la solennité du samba-enredo et approfondissent les sens de la carnavalisation.

*Walnice Nogueira Galvao est professeur émérite à la FFLCH de l'USP. Auteur, entre autres livres, de Lire et relire (Sesc\Ouro sur Bleu).

 

Le site A Terra é Redonda existe grâce à nos lecteurs et sympathisants.
Aidez-nous à faire perdurer cette idée.
Cliquez ici et découvrez comment 

Voir tous les articles de

10 LES PLUS LUS AU COURS DES 7 DERNIERS JOURS

Critique sociologique de Florestan Fernandes

Critique sociologique de Florestan Fernandes

Par LINCOLN SECCO : Commentaire sur le livre de Diogo Valença de Azevedo Costa & Eliane...
EP Thompson et l'historiographie brésilienne

EP Thompson et l'historiographie brésilienne

Par ERIK CHICONELLI GOMES : Les travaux de l’historien britannique représentent une véritable révolution méthodologique dans...
La chambre à côté

La chambre à côté

Par JOSÉ CASTILHO MARQUES NETO : Considérations sur le film réalisé par Pedro Almodóvar...
La disqualification de la philosophie brésilienne

La disqualification de la philosophie brésilienne

Par JOHN KARLEY DE SOUSA AQUINO : A aucun moment l'idée des créateurs du Département...
Je suis toujours là – une surprise rafraîchissante

Je suis toujours là – une surprise rafraîchissante

Par ISAÍAS ALBERTIN DE MORAES : Considérations sur le film réalisé par Walter Salles...
Des narcissiques partout ?

Des narcissiques partout ?

Par ANSELM JAPPE : Le narcissique est bien plus qu'un imbécile qui sourit à...
Big tech et fascisme

Big tech et fascisme

Par EUGÊNIO BUCCI : Zuckerberg est monté à l'arrière du camion extrémiste du trumpisme, sans hésitation, sans...
Freud – vie et œuvre

Freud – vie et œuvre

Par MARCOS DE QUEIROZ GRILLO : Considérations sur le livre de Carlos Estevam : Freud, la vie et...
15 ans d'ajustement budgétaire

15 ans d'ajustement budgétaire

Par GILBERTO MARINGONI : L’ajustement budgétaire est toujours une intervention de l’État dans le rapport de forces dans...
23 Décembre 2084

23 Décembre 2084

Par MICHAEL LÖWY : Dans ma jeunesse, dans les années 2020 et 2030, c'était encore...
Voir tous les articles de

CHERCHER

Recherche

SUJETS

NOUVELLES PUBLICATIONS

Inscrivez-vous à notre newsletter !
Recevoir un résumé des articles

directement à votre email!